- C'est pas croyable, finit-elle par lâcher d'une voix rauque - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

- C'est pas croyable, finit-elle par lâcher d'une voix rauque - traduction vers russe

L’histoire d’une fée, c’est…(сингл); L’histoire d’une fée, c’est…; L’Histoire d’une fée, c’est...

- C'est pas croyable, finit-elle par lâcher d'une voix rauque.      
- Прям не верится, - после паузы хрипло выдавила она.
авиапочта         
  • ''Airmail stamps of Denmark'']].</ref>
  • индийской]] авиапочты в [[Аллахабад]]е ([[1911]])
  • почтовой]] компании ''[[DHL]]''
  • archivedate=2017-06-17}}</ref>.
  • авиапочтовой маркой]] (1932)
  • img5}}
  • Монреаля]] в [[Торонто]]}}
  • Марка ФРГ]] (1969) к 50-летию немецких авиапочтовых перевозок
  • 225}}
  • Почтовой службы США]] с маршрутом первого трансконтинентального авиапочтового сообщения из [[Нью-Йорк]]а в [[Сан-Франциско]], открытого 1 июля 1924 года}}
ВИД ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ
Авиационная почта; Par avion
ж.
poste aérienne

Définition

авиапочта
ж.
1) Почтовая связь, осуществляемая средствами авиации (2).
2) Почтовые отправления, пересылаемые таким способом.

Wikipédia

L’Histoire d’une fée, c’est…

«L’Histoire d’une fée, c’est…» («История одной феи…») песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Это был один из синглов с альбома Les Razmokets à Paris (также известный как «Ох уж эти детки в Париже: The Movie» или «Rugrats II» в США). Песня была выпущена 27 февраля 2001 года. Песня посвящена жизни феи по имени Мелюзина (Melusine), с текстами песни, которые кажутся невинными и детским, на самом деле используют много двусмысленности а также игру слов, которые носят сексуальный характер. Несмотря на отсутствие видеоклипа и нечастого вещания на радио, песне удалось достичь первой десятки в чартах во Франции и Бельгии.